This was a very interesting intellectual and devotional exercise for me that I submitted as part of the requirements for my Early Israel and Its Wisdom Literature three-week Winter intensive class at Denver Seminary.
There are some very particular aspects and constraints on the essay content; see below for the essay question for this exegetical essay if the choice of content seems unusual.
Historical and Cultural Context
In Genesis 15:1-6 we see childless Abram straining against the utterly impossible promise of God for a large progeny (Genesis 12), perplexed at how against all the available evidence it might be fulfilled (Cotter p. 99; Brueggemann, p. 143). There are strong parallels in the Nuzi tablets to Abram’s lament in 15:2 about a household member needing to be adopted (Kitchen, p. 154). Many recent writers argue that any supposed evidence for separate sources can be better explained in terms of Hebrew literary conventions (Skinner, p. 277; Wenham, p. 326). I would argue for dating the writing of this passage to the late Bronze age/early Iron age, with the redaction of earlier material, in which the author wants the newly formed nation of Israel to be reassured that an exclusive faith in its God is both warranted and rewarded.[1] The Israelites are being encouraged to imitate the faith of Abram in trusting the promises of God, to look back to pivotal points in Abram’s life that demonstrate God’s covenant faithfulness, and to thus remember that they themselves are God’s answer to the hopes and prayers of that old man of faith.
Exegetical Issues
The major exegetical issue that I would like to focus on is in v.1 where we read that Abram heard the word of the LORD in a vision say: “Do not be afraid Abram. I am your shield, your very great reward” (TNIV). Most translations have rendered “shield” for MT māgēn (e.g. AV, RSV, NIV), and this is also the approach taken by many commentaries (see Cotter, p. 87; Lieber, p. 82; Matthews, p. 162-3; Skinner, p. 278; Wenham p. 327). Hamilton (p. 419), however, proposes an emendation that calls for reading the word as māgān, “benefactor, suzerain” so as to make more sense of his rendering of the following line: “your reward shall be exceedingly great” since it is a benefactor, rather than a shield, who provides a reward. He points out that Abram earlier had Pharaoh as a benefactor (ch. 12), had refused the donation of the king of Sodom as a benefactor (ch. 14), but that God is a benefactor that he will pursue. Thus the first part of v.1 states a fact from the speaker’s point of view: I am a benefactor for you, and the second part states the same point, but from the addressee’s point of view: your reward shall be exceedingly great (Hamilton, p. 418).
The term māgēn is typically and commonly used metaphorically in the psalms to refer to God’s protection (c.f. Ps. 3:4; 7:11; 18:3; but also Deut. 33:29; Pr. 2:7; 30:5) for God is a divine warrior and king who defends his people. It is on the basis of God as his shield that Abram may thus overcome his fear. Lieber (p. 82) says that given the immediate context (Abram’s victory over the kings of the plain in the previous chapter), the reference to “shield” can be seen as God’s assurance to Abram that in the face of hostilities he can rest in the protection that grants him victory. Matthews (p. 162) notes that the second and third lines can be synonymous[2] in which “shield” is the cause (metonymy) for the “reward,” that is, the Lord will bring about his reward. If this is the case, then “shield” makes sense and emending the reading is therefore superfluous.
Hamilton’s proposed emendation follows M.J. Dahood, who further suggested that 12 of the 19 occurrences of m-g-n in the Psalms be translated “suzerain” rather than “shield.” (Hamilton, p. 419; Longman, 2.846-847). In the light of the connection between shield and kingship, Dahood had posited a connection with an Ugaritic word that he translated “suzerain” based on a proposed confusion between māgēn and māgān in the MT in such passages as Psalm 47:9 and 84:11. Unfortunately for Hamilton’s position, Dahood’s thesis has been persuasively criticized by Craigie in his commentary on Psalms 1-50 (Longman, 2.847). Köckert (p. 772) agrees, stating that “there is no valid reason why one should read māgēn as māgān in the Psalms. If this is the case then Hamilton’s proposal is not only superfluous but also fundamentally flawed and unsustainable. Not only that, such an “interpretation assumes the context of the oriental state ruled by a king; it does not fit in with the social reality of an existence on the fringes of nomadism” that we find in Genesis 15:1 (Ibid.).
Theme and Purpose of the Passage
We see juxtaposed in the first three verses the powerful promise from God (v. 1) and the equally powerful refutation in the form of Abram’s double protest (“I remain childless…You have given me no children”, vv. 2-3). In response to his resolution that a member of his household will inherit his estate, he hears the word of God again in v. 4, “a son coming from your own body will be your heir” and sees a sign, a glance at the heavens. And then we have the result (v. 6) that “Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness.” As Kaiser (p. 91) points out, there is no mere intellectual assent to God’s existence here, the object of Abram’s faith “was to be found in the content of the total promise.” This remarkable climactic statement makes it clear that the central purpose of the text is to hold up Abraham as a model of faith (Cotter, p. 100) – as an example of patient faithful trust in God’s firm promises - and to show that “this faith is not simply an embrace of the goodness which meets us in the world, but a reception of the goodness of God promised in spite of the way the world is” (Brueggermann, p. 146). Genesis 15:6 therefore becomes a particularly important text in later arguments concerning the relationship between faith and works for righteousness in Romans 4 and Galatians 2-4, and also in James 2:23.
In my work and service as a father, software developer and church member, I hope that I may also see beyond the often contrary circumstances and hold fast to God’s promises with the same type of tenacity and patience that Abram showed. I too need to trust that God is at work in my circumstances in ways that I cannot imagine to accomplish his purposes and fulfill his promises.
Bibliography
Brueggerman, Walter. Genesis (Interpretation Series). Atlanta: John Knox Press, 1982.
Cotter, David W. Genesis (Berit Olam Series). Collegeville: The Liturgical Press, 2003.
Hamilton, Victor P. The Book of Genesis (New International Commentary on the Old Testament Series) 1-17. Grand Rapids: Eerdmans, 1990.
Kaiser, Walter C. Toward an Old Testament Theology. Grand Rapids: Zondervan, 1978.
Kitchen, Kenneth A. Ancient Orient and Old Testament. Reprint edition, Newburgh: Trinity Press, 1966.
Köckert , M. “Shield of Abraham.” In Dictionary of Demons and Deities in the Bible, edited by Karel van der Toorn, Bob Becking, and Pieter Willem Van Der Horst. Revised Edition, Grand Rapids: Eerdmans, 1999.
Lieber, David L. Etz Hayim: Torah and Commentary (Jewish Publication Society Series). Philadelphia: Jewish Publication Society, 2001.
Longman, Tremper, “#4482 māgēn,” in New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis, edited by Willem A VanGemeren. Grand Rapids: Zondervan, 1997.
Matthews, Kenneth A. Genesis 11:27-50:26 (New American Commentary Series). Nashville: Broadman and Holman, 2005.
Skinner, John. A Critical and Exegetical Commentary on Genesis (International Critical Commentary). 2nd ed. Edinburgh: T. & T. Clark, 1934.
Wenham, Gordon J. Genesis 1-15. Waco, Texas: Word Books, 1987.
[1] Literary critical discussions have tended to focus on the unity and date of the material and to be elaborate and speculative. The considerations for an early date must be weighed carefully against possibly Deuteronomic language (“heir, possession”) and themes that typically cause critical scholars to push the date to the 7th century or exilic/postexilic era (Matthews, 158).
[2] As translated in the NIV, given earlier.
Essay Question
The major purpose of this essay is to encourage you to critically read and evaluate commentaries.
The student will be expected to write an exegetical essay on a Bible passage. This should be selected from Genesis 2, 4-11 (but not 11:1-4), 13-50; Exodus 1-14, 16-19, 21-40, Leviticus 1-15, 17-22, 24-27, Numbers, Deuteronomy 1-4, 7-34, Joshua 3-24, Judges, Ruth, Job, Psalms 3-45, 47-150, Proverbs 3-31, Ecclesiastes, and the Song of Solomon 2-7. The essay assignments will not exceed 1000 words or three pages each.
The Bible passage chosen should be about 3-8 verses in length. A good essay will spend one sixth (or one half page of three pages) of its length addressing the historical and cultural context in which you believe the passage was written. One half of the essay will be devoted to identifying and addressing the major exegetical issues of the passage (one or two may be all you have room for), including a summary of solutions proposed by other scholars and your own choice of one of these solutions, along with a defense of why you chose it and why you reject the others. The best summary of solutions is one where scholars who wrote the approved commentaries disagree with one another on the issue and you demonstrate how and why they disagree.
The major purpose of this essay is to encourage you to critically read and evaluate commentaries. Finally, about a sixth of the essay (or one half page of three pages) should be devoted to stating your understanding of the theme and purpose of the passage in its present context. This could include a theological, literary, and/or political emphasis. At this point, include one or two sentences relating the passage to your Mentoring ministry (or if you don't have one, to some practical aspect of Christian service). The bibliography should appear at the end of the essay. All of the items in the bibliography should be referred to in your essay, as you interact with their views. Don't include Bible translations or study Bibles.